logo
Main Page Sitemap

Naughty Gründen bisher eine Krankenschwester





" "Nowadays scientists in option Ablauf Datum Berechnung many fields don't publish enough in their papers to " "enable others to replicate the experiment.
Wenn zum " "Beispiel zwei Lebensmittelläden konkurrieren, dann legen sie ihren ganzen " "Einsatz in die Verbesserung ihrer Abläufe und Waren und nicht in die " "Sabotage des Rivalen.
Usually the " "source code for a proprietary program is kept secret by the owner, lest " "anybody else learn something from.
Type: Content of: msgid " "Competition in business is not necessarily combat.Wenn " "sie fast den gesamten Wert des Programms verschwenden, dann schädigt das " "Schreiben des Programms die Gesellschaft höchstens durch die Mühe, die für " "das Schreiben des Programms notwendig war.Type: Content of: msgid " "But my doctor says I'm not supposed to eat salt!Diese Sichtweise herrschte über " "Jahrhunderte vor." #.Sie sind sich darin einig, " "dass der Beste gewinnen sollte." #.Type: Content of: msgid " "To elucidate this argument, let's apply it in another area: road " "construction." msgstr " "Um dieses Argument zu erhellen, können wir es in einem anderen Gebiet " "anwenden: Straßenbau." #.Das führt zu Resignation und " "Entmutigung, die sich auf andere Aspekte des Lebens ausbreiten kann.So lange Mautstationen Verschwendung und " "Unannehmlichkeiten verursachen, ist es jedenfalls besser, Straßen auf eine " "weniger hinderliche Art zu finanzieren." #.Type: Content of: msgid " "Each level of material harm has a concomitant form of psychosocial harm.Ich hoffe, dass " "die Freie-Software-Bewegung hierzu etwas beitragen wird: wenigsten in einem " "Bereich werden wir den Dschungel durch ein effizienteres System ersetzen, " "dass freiwillige Kooperation umsetzt und unterstützt." #.
So the effect can only be " "negative.
But they " "often feel guilty about doing.
Mit " "anderen Worten haben ihre Interessen und Bedürfnisse das gleiche Gewicht, " "wenn wir entscheiden, welcher Weg der beste ist." #.Yet if the researchers were not exposed to " "the temptation to do these things, they would still do their research." msgstr " "Heute ist es üblich, dass Forscher an Universitäten Gelder erhalten, um ein " "System fast bis zur Vollendung zu entwickeln und.Software " "development used to be an evolutionary process, where a person would take an " "existing program and rewrite parts of it for one new feature, and then " "another person would rewrite parts to add another feature; in some cases, " "this continued.Manche zahlen sogar " "für die Möglichkeit, in diesem Bereich zu arbeiten, wenn sie es sich leisten " "können." #.Der Ableger ARK: Survival of the Fittest wird in Zukunft kein Free2Play-Titel mehr sein.Whenever the printer had trouble, " "such as a paper jam or running out of paper, the software would immediately " "notify all users who had print jobs queued.Und der " "großartige Chefkoch würde antworten: Wie können Sie es wagen, mein Rezept, " "das Kind meines Geistes und Gaumens so zu beleidigen, indem Sie daran " "herumpfuschen wollen?



Type: Content of: msgid "Obstructing Software Development" msgstr "Behinderung bei der Softwareentwicklung" #.
Type: Content of: msgid " "To determine the effect of restricting sharing, we need to compare the value " "to society of a restricted (i.e., proprietary) program with that of the same " "program, available to everyone.
It follows that society shouldn't have owners for programs." msgstr " "Ich habe gezeigt, warum Eigentum an Programmen die Macht, " "Änderungen und das Kopieren zu beschränken kontraproduktiv " "ist.

[L_RANDNUM-10-999]
Sitemap